Consistent, harmonized and easily accessible terminology is an extremely important stronghold for ensuring true multilingualism in the European Union and throughout the world. From legislation and trade to the needs and mobility of each individual, terminology is the key for easy, fast and reliable communications. The rapid path of changes in technologies and the global economy leads to ever growing introduction of new concepts and terms to describe them. Globalization from the one side and growing language awareness from the other side dictate the need to consolidate national terminology resources, harmonize international terminology, and provide online access to reliable multilingual terminology.
A short description of EuroTermBank project can be seen here.
EuroTermBank Consortium Launches Multilingual Terminology Portal
The EuroTermBank Consortium has announced the launch of its multilingual terminology portal www.eurotermbank.com, a Pan-European term bank providing a consolidated interface to comprehensive terminology resources on the Web. As of March 2007, it enables searching within approximately 600,000 terminology entries containing over 1.5 million terms in various languages. The initial focus of EuroTermBank is on the “new Europe”, including Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, and Polish terms and their equivalents in English, German, French and other languages (overall, more than 20 languages are involved). The EuroTermBank Consortium continues to integrate all available terminology resources into the EuroTermBank database, or interlink them via EuroTermBank as a central terminology gateway.
Read full press release